アイルランドのお話には昔からいつも妖精や、カッパに似た人魚や、大男が出てきてふしぎな活躍をしています。(本書帯より)
翻訳は、アイルランド文学を中心に翻訳を行っていた、歌人の片山広子によるものです。茂田井武(もたいたけし)の挿絵が可愛いですね。
筆者:オケリー他編 片山廣子/訳 茂田井武/絵
発行年:1952年
発行元:岩波書店
サイズ:約 175x114x12mm
製本仕様:ソフトカバー
状態:表紙ヨゴレ、背ヤケ、本文全体に経年のヤケ、見返しシミヨゴレ。開き癖のあるページあり。古いお品ですので経年によるヨゴレや日焼け、古書臭があります。
*状態につきましては、正確な情報を記するように心がけていますが、すべて店主の主観による判断になります。
お客様のご判断とのずれが生じる可能性がございます。
古本の味わいとしてご理解の上ご注文下さいます様お願い致します。